Sobre a Tradução

Tradução para o português – Minha Grande Teoria de Tudo

O 3o Livro “Funcionamentos Internos” ficou pronto e disponível para venda aqui no site em Fevereiro de 2017.

O 2o Livro “Descoberta” ficou pronto e disponível para venda aqui no site em Outubro de 2016.

O 1o Livro “Despertar” ficou pronto disponível para venda aqui no site em Feveveiro de 2016.

A tradução inicial do 1o Livro da Trilogia, foi completada em torno de Abril de 2015 !!!

Tivemos a oportunidade de compartilhar pessoalmente com Thomas Campbell uma versão traduzida em Maio de 2015 em Portugal durante sua participação no Congresso Internacional de Conscienciologia em Evoramonte.

Desde Junho de 2015 estamos procurando contato com Editores na busca de um interessado em fazer a publicação de uma versão impressa em português.

Dada a complexidade do mercado editorial no Brasil, ainda não temos previsão da publiação impressa e estamos estudando também a publicação via eletronica.

De surgir qualquer novidade sobre o tema, avisaremos por aqui e por nossa pagina no Facebook.

Obrigado,

Mario Jorge (Mar. 2019)

=============================================

Comentários originais de 2014: Entramos em contato com Tom Campbell recentemente, após ficar muito intrigados e interessados por seu trabalho e noções, em especial por seu modo prático e direto de expressar suas ideias, por sua transparência e em especial sua insistência em que se mantenha a mente aberta, ceticismo e que busquemos diretamente nossos dados e conclusões, sem simplesmente acreditar no seu trabalho, como se fosse apenas mais um dogma dando voltas por ai. É uma forma excepcional e rara de expor este tipo de noção.

Tom teve seu trabalho já traduzido para o Alemão e ficou muito interessado em uma tradução também para o Português, o que estamos já em processo de fazer. Não será um trabalho rápido pois trata-se um longo livro extenso, mas seguramente será muito interessante não apenas pelo conteúdo, como pela forma leve e atrativa que ele consegue manter em seu modo de escrever.

Estão colaborando para este esforço de tradução, Mario JP Santos (do Brasil),  Celso Junior (do Brasil) e Miguel Queiroz (de Portugal).

Ajudando ainda nas revisões está Sueli Endriukaite e no estabelecimento deste site está Gerson Medeiros.

Já estamos desde Janeiro de 2014 divulgando preliminarmente os capítulos  iniciais, para participação e comentários pelos interessados na teoria e no processo de tradução – participe.

Para encontrar os capítulos publicados anteriormente vá até a página Índice dos Capítulos que contém links para todos eles.

Se você tem uma mente lógica, aberta e questionadora, uma atitude de pragmatismo científico que aprecia a elegância da verdade fundamental e a emoção do avanço radical, você vai desfrutar desta jornada de descoberta científica e pessoal.

Caso queiram entrar em contato sobre esta tradução favor fazê-lo através de Mário Jorge.

Nos siga também através de nossa página no Facebook:

https://www.facebook.com/MyBigToeBrasil

MTB FaceTradução para o português – Minha Grande Teoria de Tudo

16 comentários em “Sobre a Tradução”

  1. O trabalho do Dr. Campbell é intrigante e fascinante, possuo as publicações em inglês, mas acredito ser fundamental sua tradução, para que muito outros no Brasil e Portugal tenham suas mentes abertas para a realidade que a muito nos foi omitida.

    É tempo de se eliminar todos os condicionamentos e explorar todo o nosso potencial, é tempo de evoluir!

    Grato.

    Responder
    • Ola Adauto,

      Ficamos muito satisfeitos com seu contato.
      É bom ir aos poucos descobrindo que mais e mais pessoas estão vendo mais longe, raciocinando e se interessando pela possibilidades da “realidade”, e não só seguindo a vida como simples automatos.
      Nosso objetivo com este esforço de tradução é justamente permitir que mais interessados possam conhecer as idéias do Thomas.
      Infelizmente percebemos que a lingua ainda acaba sendo uma barreira, apesar da liguagem extremamente acessivel do livro.
      Nós é que agradecemos o contato e por favor siga conosco e fique a vontade para comentar e dar sugestões sobre a tradução.

      Grato,

      Mario Jorge

      Responder
      • Prezado Mário

        Quanto mais leio mais intrigado fico, parte do que o Dr Campbell comenta não é novidade para mim, entretanto, nunca confirmado pela experiência prática. Acredito que o trabalho dele é inestimável e deve ser traduzido para todas as línguas, confesso que, apesar do mesmo afirmar que procurou escrevê-lo de forma simples, alguns termos me são desconhecidos e nem sempre o contexto me é claro.
        Por isso fico ancioso pela tradução, na expectativa de que estas questões sejam resolvidas.
        Caros colaboradores (tradutores) agradeço seus esforços e tenho certeza que vocês estão fazendo a diferença nas vidas de muitos que buscam uma resposta que vai além da vida mundana e banal que levamos.
        Por isso sou grato.

        Responder
        • Ola Adauto, bom dia.
          Que bom que este esforço esta sendo util a você.
          Obrigado, em meu nome, do Celso, da Sueli e do Miguel e do Gerson.
          Eu acabei conhecendo este trabalho por acidente (se é que isto existe) já em busca de resposta a questões fundamentais sobre o funcionamento de nossas vidas e do universo. Me encantei com a abordagem, e em epecial com a clara mensagem que nos passa de que não está querendo nos impingir nada, mas amenas mostrar um mapa do caminho, que nos permita buscar nossas proprias respostas de forma mais fácil.
          Creo que para todos nós foi mais ou menos pelo mesmo caminho…
          O esforço de tradução é feito pelo nosso interesse no assunto e para ajudar na divulgação do tema, para que o mesmo seja acessível as pessoas de língua Portuguesa que não dominam o Ingles. Não é um esforço remunerado, portanto seu feedback é um incentivo para nós.
          Quando o autor menciona que menciona que escreve de forma simples ele quer dizer principalmente que nao escreve como um tratado tecnico de física, um trabalho de pós-graduação, ou doutorado. Ainda assim não quer dizer que alguns dos temas ainda assim não sejam complexos de ser absorvidos.
          Caso voce tenha dúvidas em algum ponto ou capítulo específico, por favor fique totalmente a vontade para enviar a pergunta por este próprio meio, dentro do capítulo específico, e procuraremos ajudar com o que pudermos, na medida em que estamos tambem estudando e compreendendo os temas expostos. Seguramente ajudará também a outros leitores.
          Curta também o link no Facebook assim voce recebe automaticamente os avisos conforme novos capítulos vão sendo publicados…
          Link: https://www.facebook.com/MyBigToeBrasil
          Quanto a outras línguas, a primeira traduçao publicada foi para o alemão e sabemos que outras estão também em andamento.
          Uma vez mais muito obrigado pelo incentivo, e podendo divulgue para mais pessoas interessadas no tema e que justo possam ser beneficiadas por esta tradução.
          Abraço,

          Responder
  2. Como posso receber as traduções do My Big TOE?
    Fiquei tão interessada. Podem enviar-me? Fico muito grata.

    Responder
    • Veja, no momento estamos finalizando a tradução do 1o livro da trilogia. Boa parte dele está disponível aqui no site para leitura preliminar. Busque os links para os capítulos no aba Índice dos Capítulos. No momento este livro em Português ainda não está a venda, o que deve ocorrer, assim tenhamos a possibilidade de encontrar editora que faça a publicação.

      Grato pelo interesse,

      Mario Jorge

      Responder
    • Olá Maria Teresa, aproveito para avisar que já temos toda a trilogia traduzida, inclusive o 3o livro…
      Contatos pelo site (carrinho, email e whatsapp). Ou por aqui mesmo…

      Abc, Mario

      Responder
  3. Estava muito chateado por descobrir que MBT não tinha sido publicado em português, então encontrei esse site e fiquei surpreso pela iniciativa já que no Brasil esse assunto é pouco divulgado. Parabéns a todos que estão colaborando com a disseminação desse conhecimento. Tenho um amigo que é dono da Editora Anunaki, talvez ele se interesse pela publicação do livro.

    Responder
    • Grato pela oferta, tenho interesse sim. Após terminar a tradução do primeiro livro da trilogia MBT, tenho estado a procura de uma editora potencialmente interessada na publicação da edição Brasileira. Mas é um mercado fechado e sobrecarregado, assim que ainda não tive muito êxito. Estou justo avaliando a possibilidade de uma edição eletrônica, que estive deixando como Plano B, por acreditar que o conteúdo do trabalho do Tom mereceria uma “EDIÇÃO IMPRESSA”.
      Apreciaria que se possível me ponha sim em contato com os responsáveis desta editora. De haver uma possibilidade de se interessarem claro vou explorá-la. Temos o aval do autor para buscar isto. Obrigado, Mario Jorge

      Responder

Deixe um comentário

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.